QUESTION: In the passage, מִי כָמֹכָה בָּאֵלִם ה׳ מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת, עֹשֵׂה פֶלֶא (Ex.
15:11), why is the first כָמֹכָה a “chof” (sans the dot) and the second one a “kaf” (with a dot)?
QUESTION: In the passage, מִי כָמֹכָה בָּאֵלִם ה׳ מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת, עֹשֵׂה פֶלֶא (Ex.
15:11), why is the first כָמֹכָה a “chof” (sans the dot) and the second one a “kaf” (with a dot)?